Created by: RebecaBenedicto
Number of Blossarys: 2
SDL Trados is a computer-assisted translation software suite, originally developed by the German company Trados GmbH and currently available from SDL International, a provider of translation management software, content management and language services. It is a very popular translation software that helps translation clients in a great way. The program creates translation memories of the translated texts as they are created by the translator(s). These memories can reproduce words and sentences later to ensure that they are consistent. The memories can be stored and organized according to language pair, and give the information on the specific time the translation unit ("segment") was created and then edited, and the users responsible for the creation/edition. Sources: Wikipedia.org, Translation-blog.trustedtranslations.com.
SDL Trados aslen Alman şirketi Trados GmbH tarafından geliştirilen bir bilgisayar destekli çeviri yazılım paketi olduğunu ve şu anda SDL International, Çeviri Yönetimi yazılımı, içerik yönetimi ve Dil Hizmetleri sağlayıcısı kullanılabilir. Çeviri müşterilerine yardımcı olan harika bir şekilde bir çok popüler çeviri yazılımıdır. Çevirmen(ler) tarafından oluşturulan program çevrilmiş metinler çeviri bellekleri oluşturur. Bu anılar, kelimeler ve cümleler daha sonra tutarlı olduklarından emin olmak için yeniden oluşturabilirsiniz. Anılar depolanan ve dil çifti ve çeviri birimi ("kesim") oluşturulur ve sonra düzenlenmiş belirli zaman hakkında bilgi vermek ve kullanıcılar için oluşturma/baskı sorumlu göre düzenlenir. Kaynak: Wikipedia.org, çeviri-blog.trustedtranslations.com.
Language with a restricted vocabulary and restricted rules of formulation. Used, for example, in technical documentation to make the text easier to understand for users or for non-native speakers and to facilitate machine translation. Source: Trans-k.co.uk.
Dil ile sınırlı kelime ve formülasyonun kısıtlı kuralları. Örneğin, teknik belgeler metin veya olmayan kullanıcılar için anlamak ve makine çevirisi kolaylaştırmak için kolaylaştırmak için kullanılır. Kaynak: Trans-k.co.uk.